Travel With Books

Search Advanced SearchView Cart   Checkout   
 Location:  Home » South America » Formats » History of How the Spaniards Arrived in Peru (Relasyyion de como los Espayyoles Entraron en el Peru), Dual-Language Edition  
Categories
Africa
Asia
Australia
Canada
Caribbean
Europe
Latin America
Middle East
North America
South America
United States
Disney
Subcategories
Accessories
Alternative Formats
Audiobooks
Boxed Sets
Calendars
eDocs
Historical Reproductions
Large Print
Libros en espanol
Sheet Music & Scores
Mass Market
Trade
Blog Roll

GolfBlogger: Golf News, Golf Reviews and Golf Opinion

Golf Travel Books

Related Categories
• Formats
Custom Stores
Specialty Stores
Books
• Latin America
History
Humanities
New & Used Textbooks
Custom Stores
• General AAS
History
Humanities
New & Used Textbooks
Custom Stores
• General AAS
New & Used Textbooks
Custom Stores
Specialty Stores
Books
• General AAS
Qualifying Textbooks
Custom Stores
Specialty Stores
Books
• Peru
South America
Americas
History
Subjects
• General
South America
Americas
History
Subjects
• General AAS
South America
Americas
History
Subjects
• General
Americas
History
Subjects
Books
• General AAS
Americas
History
Subjects
Books
• Incan
Ancient
History
Subjects
Books
• General
World
History
Subjects
Books
• General AAS
World
History
Subjects
Books
• Spanish
Foreign Language Nonfiction
Nonfiction
Subjects
Books
• Paperback
Binding (binding)
Refinements
Books
• Printed Books
Format (feature_browse-bin)
Refinements
Books

History of How the Spaniards Arrived in Peru (Relasyyion de como los Espayyoles Entraron en el Peru), Dual-Language Edition

History of How the Spaniards Arrived in Peru (Relasyyion de como los Espayyoles Entraron en el Peru), Dual-Language Edition

zoom enlarge 
Authors: Diego De Castro Titu Cusi Yupangui, Diego De Castro Titu Cusi Yupanqui
Creator: Catherine J. Julien
Publisher: Hackett Pub Co
Category: Book

List Price: $16.95
Buy New: $16.84
You Save: $0.11 (1%)



New (4) Used (5) from $11.27

Rating: 5.0 out of 5 stars 2 reviews
Sales Rank: 124813

Media: Paperback
Edition: Bilingual
Number Of Items: 1
Pages: 224
Shipping Weight (lbs): 0.6
Dimensions (in): 8.7 x 6 x 0.5

ISBN: 0872208281
Dewey Decimal Number: 985.02
EAN: 9780872208285
ASIN: 0872208281

Publication Date: September 30, 2006
Availability: Usually ships in 1-2 business days

Also Available In:

  • Hardcover - History of How the Spaniards Arrived in Peru (Relasyyion de como los Espayyoles Entraron en el Peru), Dual-Language Edition

Similar Items:

  • An Inca Account of the Conquest of Peru
  • The Royal Commentaries of the Incas and General History of Peru, Abridged
  • Landscapes of Power and Identity: Comparative Histories in the Sonoran Desert and the Forests of Amazonia from Colony to Republic
  • Peru's Indian Peoples and the Challenge of Spanish Conquest: Huamanga To 1640
  • Mexico And the Spanish Conquest

Editorial Reviews:

Product Description
Catherine Julien's translation of Titu Cusi Yupanqui's Relascion de como los Espanoles Entraron en el Peru - an account of the Spanish conquest of Peru by the last indigenous ruler of the Inca empire - features student-oriented annotation, facing-page Spanish, and an Introduction that sets this remarkably rich source in its cultural, historical, and literary contexts.


Customer Reviews:

5 out of 5 stars How the Incas lost Peru by Titu Cusi   January 19, 2008
Titu Cusi was the son of Manco Inca, the younger half-brother of Huascar Inca and Atahualpa, the two half-brothers who were engaged in a civil war against each other when the Spaniards landed in Peru in 1530. Atahualpa ruled the northern territories around Quito; and Huascar had been crowned Inca by the nobility of Cuzco, the empire's traditional center. Htahualpa's generals defeated and captured Huascar outside Cuzco. Soon thereafter, Atahualpa met Francisco Pizarro at Cajamarca on 16th November 1532. After a short battle, Atahualpa was taken prisoner without a single Spanish casualty.

Atahualpa ordered the assassination of Huascar and the delivery of 24 tons of gold and silver as his own ransom. Nevertheless, Atahualpa was executed by the Spaniards, and with the help of the Spaniards, his half-brother, Manco Inca (Titu Cusi's father) assumed the royal fringe, or maska paycha, reserved for the ruling Inca. A few years later Manco Inca rebelled and after almost conquering Cuzco, withdrew to Vilcabamba. After his assassination in 1545, Titu Cusi assumed command of Vilcabamba. He continued the resistance until his own death in 1571, but perhaps for diplomatic reasons, converted to Christianity and took the name of Diego de Castro.

Titu Cusi's version of these events was based on the oral traditions that were kept by his father's panaca, or kinship group. He related his account the year before his death in the language of the Incas, Quechua, to the Augustinian monk Fray Marcos Garcia, who translated it into Spanish before it was transcribed by an unknown scribe.

The Spanish version and Catherine Julien's translation appear on facing pages in this lovely book. She loads both texts with very helpful footnotes and annotations, explaining not only specific words and phrases, but also the context of the arguments Titu Cusi was making. For example, "Titu Cusi refers to the Incas here as "natural lords" ("senores naturales"), a claim ot legitimacy in European terms. There was an argument then being forcefully made that the Incas were not natural lords, but tyrants who had gained ascendancy through conquest by force in the recent past. Spanish usurpation of sovereignty was thus justified."

Julien has included a very well written 22 page introduction which places Titu Cusi's document into its historical and cultural perspective. There is a very good bibliography; and the index is well done and very helpful. As a general reader, I found this to be a fascinating insight into Incan history. I have no expertize to be able judge the relative merits of various translations of this work.

But I enjoyed reading this book, and I took comfort from Karen Spalding's summary of the translation: "Catherine Julien's extensive research in Inca history and archeology makes her uniquely qualified to offer us this dual-language edition of Titu Cusi's version of how the Incas lost Peru to a small gang of invaders from across the sea."

Julien's autobiography appears at the Western Michigan University website.

Robert C. Ross 2008



5 out of 5 stars The best edition of Titu Cusi ever!   February 17, 2007
 2 out of 2 found this review helpful

Catherine Julien has delivered, yet again. This edition of the Inca's account of the Spanish conquest of the Andes is a wonderful addition to the literature, which can be useful to both the ethnohistorian or the lay reader. Working in either language, the character of 16th century Spanish has been preserved. Bilingual readers will take much away from Julien's careful treatment of the text and her award wining commentary on the document. Two other editions of Titu Cusi Yupangui have been published within the past year, but this is simply the best of the three!

Powered by Associate-O-Matic